Tuesday, June 25, 2024

The Happy Prince Part-2 Meaning & Question Solution || WB Class 8

The Happy Prince

Oscar Wilde

Part-2 Meaning & Question Solution

WB Class VIII


(toc) #title=( সূচিপত্র)


পাঠ্য সম্পর্কিত তথ্যঃ

পাঠ্যের নাম A King's Tale Part-2 Meaning & Question Solution
শ্রেণীClass 8, Lesson 8, Part-2
গ্রন্থ Blossom
রচয়িতা Oscar Wilde
ধরণ Meaning and Question Solution


WB Class 8, Lesson 8, Part-2

The Happy Prince

Part-2 Meaning & Question Solution


Revision Lesson Class 8

The Wind Cap

Clouds

An April Day

The Great Escape

Princess September

The Sea

The Happy Prince


The Happy Prince Part-2 Meaning & Question Solution || WB Class 8  নামক এই পাঠ্যটি অষ্টম শ্রেণীর ইংরেজি বই Blossom এর Lesson 8 এর প্রথম অংশ অবলম্বনে করা হয়েছে। West Bengal Board of Secondary Education Class 8 এর English book Blossom এর Lesson 8 এর The Happy Prince Part-2 Meaning & Question Solution || WB Class 8 এর প্রশ্নোত্তর নিচে দেওয়া হল। এই পাঠ্যে যে অনুবাদ করা হয়েছ তা ভাবগত অনুবাদ, আক্ষরিক নয়। এই অষ্টম শ্রেণীর  ইংরেজি The Happy Prince Part-2 Meaning & Question Solution || WB Class 8 এর প্রশ্নোত্তর গুলি খুব ভাল করে পড়ে পরীক্ষায় লিখে আসলে ১০০% নম্বর অবশ্যই পাবে।


The Happy Prince Part-2 Meaning & Question Solution || WB Class 8

Class VIII Blossom Lesson 8

The Happy Prince 
Part-2 Meaning & Question Solution


Let's continue The Happy Prince Part-2:

Swallow: I feel sorry looking at you.


সোয়ালো: তোমাকে দেখে আমার কেমন দুঃখ দুঃখ হচ্ছে।


I don't say no to people.


আমি আবার কাউকে না বলতে পারি না বাপু।


I will help you.


আমি তোমায় সাহায্য করব।


[The Swallow removes the ruby from the hilt with its mouth.


[সোয়ালো ঠোঁট দিয়ে বাঁট থেকে চুনিটা খুলে নিল।


He makes a motion of flying with its arms.


সে তার হাত দুটো দিয়ে ওড়ার ভঙ্গি করল।


He goes up to the cottage, removes the curtain.


সে কুটির পর্যন্ত গিয়ে, পর্দাটা সরিয়ে দিল।


Inside the cottage, mother is tired and has fallen asleep.


কুটিরের ভেতর ক্লান্ত অবসন্ন মা ঘুমিয়ে পড়েছে।


Her son is tossing in fever.


তার ছেলে জ্বরে ছটফট করছে।


The Swallow puts the ruby down near her hand.


সোয়ালো মহিলার হাতের কাছে চুনিটা রাখল।


Then he comes out and draws the curtain.


তারপর বেরিয়ে এসে সে পর্দাটা টেনে দিল।


He flaps his arms in flight and returns to the Happy Prince]


সে দু-হাত নেড়ে ডানা ঝাপটানোর ভঙ্গিমায় সুখী রাজপুত্রের কাছে ফিরে এল।]


Swallow: It's a cold night.


সোয়ালো: শীতের রাত।


But strange, I am feeling warm.


কিন্তু ভারী অদ্ভুত ব্যাপার, আমার গরম লাগছে।


Statue: That happens when you do something good to help someone.


মূর্তি: এটা কেবল তখনই হয় যখন তুমি কাউকে সাহায্যের জন্য ভালো কিছু কর।


[Stage light changes to yellow]


[মঞ্চের আলো পালটে গিয়ে হলুদ হল।]


Swallow: I will leave for Egypt tonight.


সোয়ালো: আজ রাতেই আমি মিশরের উদ্দেশে রওয়ানা দেব।


I will stay with you through the day.


তবে সারাটা দিন তোমার সঙ্গেই থাকব।


Statue: Swallow, Swallow, little Swallow, please stay with me for one more night.


মূর্তি: সোয়ালো, সোয়ালো, ও আমার ছোট্ট সোনা সোয়ালো, দয়া করে আর একটা রাত আমার কাছে থেকে যাও না।


Swallow: But all my friends are waiting for me.


সোয়ালো: কিন্তু বন্ধুরা যে সবাই আমার অপেক্ষায় রয়েছে


Tomorrow they are going to fly up River Nile to Luxor.


আগামীকাল তারা নীল নদীর উপর দিয়ে লাক্সর-এর দিকে উড়ে যাবে।


Statue: Far away in a little attic, I see a brown-haired young man.


মূর্তি: অনেক দূরে একটা ছোট্ট চিলেকোঠায় বাদামি চুলের এক যুবককে দেখতে পাচ্ছি।


He is unhappy and poor.


সে অসুখী এবং গরিব।


He is writing a play for the theatre.


মঞ্চে অভিনয়ের জন্য সে একটা নাটক লিখছে।


Little Swallow, take one of my sapphire eyes and give it to him.


ছোট্ট সোনা সোয়ালো, আমার নীলকান্তমণি চোখ দুটোর একটা নিয়ে গিয়ে তাকে দাও।


Swallow: Dear Prince, I can't do that!


সোয়ালো: প্রিয় রাজকুমার, একাজ আমার দ্বারা হবে না।


Statue: Swallow, little Swallow, you must.


মূর্তি: সোয়ালো, আমার ছোট্টা সোনা সোয়ালো, একাজ তোমায় করতেই হবে।


[The Swallow takes a sapphire from one of the prince's blue eyes and makes the motion of flying, goes to the cardboard cottage.


[সোয়ালো রাজপুত্রের নীল চোখ থেকে একটা নীলকান্তমণি তুলে নেয় আর ওড়ার ভঙ্গি করে, কার্ডবোর্ডে তৈরি কুটিরের কাছে পৌঁছায়।


The Swallow removes the curtain.


সোয়ালো পর্দা সরায়।


The stage light changes to blue.


মঞ্চের আলো নীল হয়ে যায়।


The playwright is revealed.


নাট্যকারকে দেখা যায়।


He sits holding his head in his hands.


দু-হাতে মাথা ভর দিয়ে সে বসে আছে।


There is pen and paper by his side.


পাশে কাগজ কলম পড়ে রয়েছে।


The Swallow quietly leaves the sapphire beside the young playwright.


সোয়ালো চুপিসারে নীলকান্তমণিটা যুবক নাট্যকারের পাশে রেখে দিল।


The young playwright discovers the rich stone soon after the Swallow leaves.


সোয়ালো চলে আসার পরমুহূর্তেই তরুণ নাট্যকার দামি পাথরটা দেখতে পায়।


He is overjoyed.]


সে উল্লসিত হল।]


Playwright: Someone likes my work a lot!


নাট্যকার: আমার নাটক নিশ্চয়ই কারুর খুব ভালো লাগে।


Now I can finish my play.


এবার তাহলে আমি আমার নাটকটা লেখা সম্পূর্ণ করতে পারব।


 [The Swallow returns to the Happy Prince.


[সোয়ালো সুখী রাজপুত্রের কাছে ফিরে আসে।


He is resting on the pedestal-shaped box on which stands the Happy Prince.


বেদি-আকৃতির যে বাক্সের উপর সুখী রাজপুত্র দাঁড়িয়ে আছে সেটার উপর বসে সোয়ালো বিশ্রাম নিচ্ছে।


The cottage curtain has been pulled by the young playwright without being visible to the audience.


দর্শকরা যাতে দেখতে না পায় তেমন করে যুবা নাট্যকার কুটিরের পর্দাটি টেনে দেয়।


He left through the cottage back-door and the right wing exit.]


কুটিরের পিছনের দরজা আর মঞ্চের ডান দিকের প্রস্থান পথ দিয়ে সে বেরিয়ে যায়।]


Swallow I'm here to say goodbye.


সোয়ালো: তোমায় বিদায় জানাতে এলাম।


[The stage light changes to yellow]


[মঞ্চের আলো বদলে গিয়ে হলুদ হয়।]


Statue : I see a poor little girl in the town square.


মূর্তি: শহরের চক এলাকায় আমি এক গরিব মেয়েকে দেখতে পাচ্ছি।


She has no shoes.


তার পায়ে কোনো জুতো নেই।


Little swallow, please give her the sapphire remaining in my other eye.


ছোট্ট সোনা সোয়ালো, আমার অন্য চোখের অবশিষ্ট নীলকান্তমণিটা তাকে দিয়ে এসো।


Swallow Impossible!


সোয়ালো: অসম্ভব।


I can't make you blind.


আমি তোমায় অন্ধ করে দিতে পারব না।

 

Let's do:

Activity 4

Write 'T' for true and 'F' for false statements in the given boxes. Give supporting statements for each of your answers:


(a) The Swallow didn't want to help the Happy Prince.


Answer: - F


Supporting statements: - Swallow: I will help you.


(b) The Happy Prince wanted to leave for Egypt.


Answer: - F


Supporting statements: - Swallow: I will leave for Egypt tonight.


(c) The Happy Prince asked the Swallow to take a sapphire from one of his eyes to the playwright.


Answer: - T


Supporting statements: - Statue: Little Swallow, take one of my sapphire eyes and give It to him.


(d) The girl in the Town Square had no shoes.


Answer: - T


Supporting statements: - Statue: I see a poor little girl in the Town Square. She has no shoes.


Activity 5

Answer the following questions:


(a) Why did the Swallow agree to help the Happy Prince?


Answer: - The Swallow could not tum down anyone's request.


সোয়ালো পাখি কারোর অনুরোধ ফেলতে পারত না।


(b) Why did the Swallow feel warm?


Answer: - . The Swallow did something good to help the poor mother and her ailing son. So he felt warm.


সোয়ালো পাখি গরিব মা আর তার অসুস্থ সন্তানকে সাহায্য করার জন্য ভালো কাজ করেছিল। তাই তার হালকা গরম লাগছিল।


(c) What made the playwright say, 'Now I can finish my play'?


Answer: - The playwright got a sapphire. It would remove his poverty. He felt secured and inspired. So, he said that.


নাট্যকার একটা নীলা পেয়েছিল। এটা তার দারিদ্র্য মোচন করবে। সে নিশ্চিন্ত এবং উদ্‌বুদ্ধ বোধ করেছিল। তাই সে ওটা বলেছিল।


আরো পড়ুন ........


sanskritshiksha.in  ওয়েবসাইটের নোটস্‌ গুলির বৈশিষ্ট্যঃ

ক্রমিক সংখ্যা

নোটস্‌ গুলির বৈশিষ্ট্য

১। সহজ সরল ভাষায় লেখা।
২। নোটসের মধ্যে অযথা পাণ্ডিত্য প্রকাশ করা হয়নি।
৩। ভাষা ও শব্দের পরিমিত প্রয়োগ করা হয়েছে।
৪। যেখানে প্রয়োজন কেবলমাত্র সেখানেই যথাযথ উদ্ধৃতি দেওয়া হয়েছে।
৫। উত্তর গুলির আকার অযথা বড় বা ছোট করা হয়নি।
৬। উত্তর গুলি পরীক্ষকদের রুচিসম্মত ভাবে ছোট ছোট পয়েন্ট করে লেখা হয়েছে।
৭। পরীক্ষায় যথাযথ ভাবে উত্তর গুলি লিখলে ৯০% থেকে ১০০% নম্বর অবশ্যই পাবে।

আমাদের এই  পোস্টটি পড়ার জন্য আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ । এই ভাবেই সংস্কৃত শিক্ষা ওয়েবসাইটের পাশে থাকুন। আপনার ছাত্রছাত্রী, বন্ধু-বান্ধবী সকলকে সংস্কৃত শিক্ষা ওয়েবসাইট সম্পর্কে এবং এর তথ্যপূর্ণ নোটস সম্পর্কে জানান। যেকোনো প্ৰশ্ন উত্তর জানতে সংস্কৃত শিক্ষা ফলো করুন এবং নিজেকে  তথ্য সমৃদ্ধ করে তুলুন। সংস্কৃত শিক্ষা ওয়েবসাইট সম্পর্কে আপনার মতামত জানান।  আপনার গুরুত্বপূর্ণ মতামত সাদরে বিবেচনা করা হবে। ধন্যবাদ।



Tuesday, June 11, 2024

The Happy Prince Part-1 Meaning & Question Solution || WB Class 8

The Happy Prince

Oscar Wilde

Part-1 Meaning & Question Solution

WB Class VIII


(toc) #title=( সূচিপত্র)


পাঠ্য সম্পর্কিত তথ্যঃ

পাঠ্যের নাম A King's Tale Part-1 Meaning & Question Solution
শ্রেণীClass 8, Lesson 8, Part-1
গ্রন্থ Blossom
রচয়িতা Oscar Wilde
ধরণ Meaning and Question Solution


WB Class 8, Lesson 8, Part-1

The Happy Prince

Part-1 Meaning & Question Solution


Revision Lesson Class 8

The Wind Cap

Clouds

An April Day

The Great Escape

Princess September

The Sea


The Happy Prince Part-1 Meaning & Question Solution || WB Class 8  নামক এই পাঠ্যটি অষ্টম শ্রেণীর ইংরেজি বই Blossom এর Lesson 8 এর প্রথম অংশ অবলম্বনে করা হয়েছে। West Bengal Board of Secondary Education Class 8 এর English book Blossom এর Lesson 8 এর The Happy Prince Part-1 Meaning & Question Solution || WB Class 8 এর প্রশ্নোত্তর নিচে দেওয়া হল। এই পাঠ্যে যে অনুবাদ করা হয়েছ তা ভাবগত অনুবাদ, আক্ষরিক নয়। এই অষ্টম শ্রেণীর  ইংরেজি The Happy Prince Part-1 Meaning & Question Solution || WB Class 8 এর প্রশ্নোত্তর গুলি খুব ভাল করে পড়ে পরীক্ষায় লিখে আসলে ১০০% নম্বর অবশ্যই পাবে।


The Happy Prince Part-1 Meaning & Question Solution || WB Class 8

Class VIII Blossom Lesson 8

The Happy Prince 
Part-1 Meaning & Question Solution


Let's start:

Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) was an Irish writer, poet and playwright.

 

অস্কার ফিঙ্গাল ওফ্ল্যাহাটি উইলস ওয়াইল্ড ৩১৮৫৪-১৯০০) ছিলেন আইরিশ লেখক, কবি ও নাট্যকর।

 

The Importance of Being Earnest is one of his most popular plays.

 

দি ইমপর্ট্যান্স অফ বিয়িং আর্নেস্ট  হল তাঁর শ্রেষ্ঠ নাটকগুলির মধ্যে অন্যতম।

 

He also wrote many short stories like The Selfish Giant, The Happy Prince, The Model Millionaire and so on.

 

তিনি দ্য সেলফিশ জায়েন্ট, দ্য হ্যাপি প্রিন্স দা মডেল মিলিয়ানেয়ার-এর মতো আরও অনেক ছোটোগল্পও লিখেছিলেন।

 

The present text has been dramatized from his famous story The Happy Prince.

 

বর্তমান পাঠ্যাংশটি তাঁর বিখ্যাত ছোটোগল্প দ্য হ্যাপি প্রিন্স-এর নাট্যরূপ।

 

Characters:

The Happy Prince, a statue - দ্য হ্যাপি প্রিন্স, একটি মূর্তি

Swallow, the bird – স্যালো, একটি পাখি

A woman dressmaker - একজন মহিলা দরর্জি

Her son - তার ছেলে

A poor young playwright - একজন দরিদ্র তরুণ নাট্যকার

A poor little girl - একটা গরীব ছোট মেয়ে

The Mayor - নগরপিতা

Town Councillors - শহরের কাউন্সিলররা

A group of beggars - একদল ভিক্ষুক

Sundry people - বিভিন্ন ধরনের মানুষ

Angel - পরী

 

The Happy Prince 
Part-1 Meaning & Question Solution

[Curtain goes up.


[পর্দা উঠল।


In deep centre stage a high and large square box looking like a pedestal is placed.


মঞ্চের একেবারে পেছনের দিকের মাঝখানে বেদির মতো দেখতে একটা বড়ো উঁচু বাক্স রাখা আছে।


Upon the box stands the Happy Prince. He stands stiffly resembling a statue.


বাক্সের উপর সুখী রাজপুত্র দাঁড়িয়ে। তার দৃঢ়ভাবে দাঁড়ানোর ধরন দেখে মনে হবে সেটা একটা মূর্তি।


A statue is what the Happy Prince is.


মূর্তিটা হল সুখী রাজপুত্রের বর্তমান অবস্থা।


He is wearing a golden tunic and stands still with legs apart, his hands resting on the hilt of a sword whose tip rests on the pedestal-shaped box.


সে একটা ঢিলেঢালা সোনালি পোশাক পরে আছে, আর পা দুটো ফাঁক করে স্থির হয়ে দাঁড়িয়ে আছে, তার হাত দুটি তরবারির বাঁট স্পর্শ করে আছে, তরবারির ডগা বেদি-আকৃতির বাক্স স্পর্শ করে রয়েছে।


A large red stone is fixed on the side of the hilt.


একটি বড়ো আকারের লাল পাথর তরবারির হাতলের একপাশে আটকানো রয়েছে।


The open eyes of the Happy Prince are individually covered with blue coloured paper cut in the shape of the eye and lightly glued to hold them in place.


সুখী রাজপুত্রের খোলা চোখ দুটির এক-একটায় চোখের মাপে কাটা নীল রঙের কাগজের টুকরো হাল্কা আঠা দিয়ে আটকানো।


The statue of Happy Prince faces the audience.


সুখী রাজপুত্রের মুর্তিটা দর্শকদের দিকে মুখ করে রয়েছে।


A few young students holding books, bags on their shoulders come out of the left wing, cross the stage talking.


মঞ্চের বাঁ-দিক থেকে কয়েকজন তরুণ ছাত্রছাত্রী হাতে বই, কাঁধে ব্যাগ নিয়ে কথা বলতে বলতে মঞ্চের উপর দিয়ে চলে যায়।


The stage is lit in yellow.]


মঞ্চে হলুদ আলো জ্বলে ওঠে।]


Student 1: So this is the famous statue of Happy Prince.


প্রথম ছাত্র: তাহলে এটাই সুখী রাজপুত্রের সেই বিখ্যাত মূর্তি।


[They pause and gather admiringly around the statue of the Happy Prince]


[তারা থমকে দাঁড়াল আর সুখী রাজপুত্রের মূর্তির চারদিকে গোল হয়ে দাঁড়িয়ে মুগ্ধ চোখে দেখতে লাগল।]


Student 2: He is very well known in this land.


দ্বিতীয় ছাত্র: এদেশে ইনি বেশ সুপরিচিতই। Happy Prince lived in the


wonderful palace of Sans-Souci.


মনোমুগ্ধকর রাজপ্রাসাদ সন্স-সুসি-তে সুখী রাজপুত্র বাস করত।


During the day, he played with his friends in the palace garden.


দিনের বেলায় সে তার বন্ধুদের নিয়ে প্রাসাদের বাগানে খেলে বেড়াত।


By night, he sang and laughed.


রাতে সে গান গেয়ে আর হাসি তামাশায় সময় কাটাত।


He had no idea about the people of this world who live outside his palace.


এই প্রাসাদের বাইরে থাকা পৃথিবীর মানুষদের সম্বন্ধে তার কোনো ধারণাই ছিল না।


Student 1: You mean he never felt sad?


প্রথম ছাত্র: তার মানে তুমি বলতে চাইছ দুঃখ কী তা সে জানত না?


Student 2: Nothing sad ever entered the door of the prince's palace.


দ্বিতীয় ছাত্রঃ রাজন সবাই তাকে সুধী জা দিয়ে কখনও দুঃখ ভেতরে ঢোকেনি।


Everyone called him the Happy Prince and when he died, the town built this statue and named it the same.


রাজপুর নামেই ডাকত, আর যখন তার মৃত্যু হল, তখন শহরের লোকেরা তার মূর্তি গড়ে সেই একই নাম রাখল।


Student 3: The Happy Prince is built with gold from head to foot.


তৃতীয় ছাত্র: সুখী রাজপুত্রের পা থেকে মাথা পর্যন্ত সোনা দিয়ে তৈরি।


His eyes are two precious sapphires and there is a big red ruby on his sword hilt.


চোখ দুটো মূল্যবান নীলকান্তমণি আর তার তরবারির বাঁটে রয়েছে একটা বড়ো লালরঙের চুনি।


[Student 1 glances up at the Happy Prince with awe.


[প্রথম ছাত্র মুগ্ধ বিস্ময়ে মুখ তুলে সুখী রাজপুত্রের দিকে তাকাল।


They start walking.


তারা হাঁটতে শুরু করল।


Student 2 speaks when they are close to the right wing exit.]


ডান দিকের প্রস্থান পথের কাছাকাছি যখন তারা এসে গেছে তখন দ্বিতীয় ছাত্র কথা বলল।]


Student 2: In this town, everyone loves the Happy Prince.


দ্বিতীয় ছাত্র: এই শহরে সকলেই সুখী রাজপুত্রকে ভালোবাসে।


[They go out.


[তারা প্রস্থান করল।


A sad, tired-looking man immediately enters the stage from the right.


সঙ্গে সঙ্গে ডান দিক থেকেই একজন দুঃখী, ক্লান্ত মতন লোক মধে ঢুকে এল।


He limps down with an unhappy expression.


সে অসুখী অভিব্যক্তির সঙ্গে নিস্তেজ ছিল।


He stops before the statue of the Happy Prince and looks unhappily for three seconds.


সে সুখী রাজপুত্রের মূর্তির সামনে গিয়ে দাঁড়াল আর অনিচ্ছাভরে তার দিকে তিন সেকেন্ড তাকাল।


He starts limping towards the left wing exit, muttering loudly to himself.]


তারপর খোঁড়াতে খোঁড়াতে জোরে জোরে নিজের মনে বিড়বিড় করতে করতে বাঁ-দিকের প্রস্থান পথের দিকে এগিয়ে গেল।]


Man : At least, there's one truly happy man in this town.


লোকটি: অন্তত একজন সত্যিকারের সুখী লোক এই শহরে রয়েছে।


That is something!


এটা বেশ দারুণ ব্যাপার!


[The sad, tired man goes out through the left wing exit.


[দুঃখী, ক্লান্ত মানুষটা বাঁ-দিকের প্রস্থান পথ দিয়ে বাইরে চলে গেল।


Immediately from the left wing emerges a young mother dragging her little boy by the hand.


সঙ্গে সঙ্গে বাঁ-দিক দিয়েই এক তরুণীম তার ছোট্ট ছেলের হাত ধরে টানতে টানতে ঢুকে পড়ল।


The boy is crying.


ছেলেটা কাঁদছে।


Mother is trying to stop the boy from crying.


মা ছেলেটির কান্না থামাবার চেষ্টা করছে।


They reach the statue of the Happy Prince.


তারা সুখী রাজপুত্রের মূর্তির কাছে গিয়ে পৌঁছোল।


Mother speaks while walking]


হাঁটছে হাঁটতে মা কথা বলছে।]

 

Young mother: I can't understand why you keep crying!


তরুণী মা: আমি বুঝতে পারছি না কেন তুমি কেঁদেই চলেছ!


Why can't you be happy?


কেন তুমি খুশি হতে পারছ না?


The Happy Prince never cries for new things.


সুখী রাজপুত্র কখনও নতুন জিনিসের জন্য বায়না করে কাঁদে না।


[Mother and son go out through the left wing exit.


[বাঁ-দিকের প্রস্থান পথ দিয়ে মা ও ছেলে বেরিয়ে গেল।


The stage light changes to blue.


মঞ্চের আলো পরিবর্তিত হয়ে নীল রঙের হয়ে গেল।


The twittering call of a bird is heard in the background.


নেপথ্য থেকে একটা পাখির কিচিরমিচির ডাক শোনা গেল।


Swallow, the bird, dressed in a black tunic, cardboard wings attached to its back, enters stage from the right, joyously tripping.


কালো লম্বা ঝুলের পোশাক পরিহিত পিঠে কার্ডবোর্ডের ডানা লাগানো সোয়ালো পাখি আনন্দে নাচতে নাচতে ডানদিক দিয়ে মঞ্চে প্রবেশ করল।


The Swallow flaps its hands quickly to indicate flying.


সোয়ালো উড়ে যাচ্ছে বোঝাতে তার হাত দুটো দিয়ে দ্রুত ডানা ঝাপটানোর ভঙ্গি করল।


Swallow reaches centre stage, before the statue of the Happy Prince.]


এভাবে সোয়ালো মঞ্চের মাঝখানে সুখী রাজপুত্রের মুর্তির সামনে উপস্থিত হল।]


Swallow It's much too cold here.


সোয়ালো: এখানে খুব বেশি ঠান্ডা।


All my friends have left for warm Egypt.


আমার বন্ধুরা সবাই গরমের দেশ মিশরের উদ্দেশে রওনা দিয়েছে।


I too must fly.


যথেষ্ট ওড়া হয়েছে।


But tonight I will rest in this unknown town.


কিন্তু আজ রাতে আমি এই অজানা শহরে বিশ্রাম নেব।


The shelter between the feet of this golden statue looks good enough.


এই সোনার মুর্তিটার দু-পায়ের মাঝে আশ্রয় বেশ ভালোই হবে মনে হয়।


[The Swallow perches on the pedestal- shaped box, holding a leg of the statue and resting his head against it.


[সোয়ালো উড়ে গিয়ে বেদির মতো আকৃতির বাক্সটার উপর গিয়ে বসল, মূর্তিটার একটা পা ধরে সেটায় তার মাথাটা ঠেকাল।


Swallow jerks and jumps up suddenly after five seconds]


পাঁচ সেকেন্ড পরেই সোয়ালো হঠাৎ ঝাঁকুনি দিয়ে লাফিয়ে উঠে পড়ল।]


Swallow: I thought this golden room was good shelter.


সোয়ালো: ভেবেছিলাম এই সোনার ঘর আমার জন্য ভালো আশ্রয় হবে।


But I'm getting wet in the rain.


কিন্তু আমি বৃষ্টিতে ভিজে যাচ্ছি।


[The Swallow sticks its neck out and looks upwards.


[সোয়ালো তার গলাটা লম্বা করে বাড়িয়ে ওপরের দিকে তাকাল।


He looks puzzled]


তাকে কেমন যেন হতভম্ব দেখাচ্ছে।]


Swallow: And yet, the sky is clear.


সোয়ালো: আর এদিকে আকাশ পরিষ্কার।


It's not raining.


বৃষ্টি তো হচ্ছে না।


[Swallow jumps up again as if a second drop of water had fallen.


[সোয়ালো আবার লাফিয়ে উঠল যেন বৃষ্টির দ্বিতীয় ফোঁটাটা পড়ল।


He now looks up at the statue and is amazed to see tear drops beneath its eyes.]


সে এবার মূর্তিটার দিকে তাকাল আর চোখের কোলে জল দেখে অবাক হয়ে গেল।]


Swallow: Who are you?


সোয়ালো: কে তুমি?


Why are you crying?


আর কাঁদছই বা কেন?


Statue: I'm the Happy Prince.


মূর্তি: আমি হলাম সুখী রাজকুমার।


I spent my life in a palace.


রাজপ্রাসাদে আমি আমার জীবন কাটিয়েছি।


Now I am dead, and a statue.


মারা যাওয়ার পর এখন আমি মূর্তি।


I stand in the middle of this town.


এই শহরের মাঝখানে আমি দাঁড়িয়ে রয়েছি।


I can see the poor people and all the ugly things in my land.


এখন আমি আমার দেশের গরিব মানুষদের আর যা কিছু খারাপ সমস্তই দেখতে পাই।


Swallow: I see you have a golden heart.


সোয়ালো: তোমার হৃদয়টা দেখছি সোনার মতোই।


Statue: My feet are fixed here.


মূর্তি: আমার পা দুটো এখানে আটকানো।


I cannot move.


নড়াচড়া করতে পারি না।


Please help me, little Swallow.


ওহে ছোট্ট সোয়ালো, দয়া করে আমায় একটু সাহায্য করো।


[The stage is darkened.


মঞ্চ অন্ধকার,


Only the Happy Prince's voice is heard.]


কেবল সুখী রাজপুত্রের গলা শোনা যায়।]


Statue: There is a poor house in a little street.


মূর্তি: ছোটো রাস্তার ওদিকে একটা ভাঙাচোরা গরিব মানুষের অভাবী বাড়ি রয়েছে।


A woman is making a dress for a beautiful, young lady of the palace.


একজন মহিলা প্রাসাদের সুন্দরী তরুণীর জন্য পোশাক তৈরি করছে।


The woman is poor and her son is suffering from fever.


মহিলা গরিব আর তার ছেলে জ্বরে ভুগছে।


Swallow, take the ruby from my sword- hilt and give it to her.


সোয়ালো, আমার তরবারির বাঁট থেকে এই চুনিটা নিয়ে গিয়ে তাকে দিয়ে দাও।


[The stage is lit again.


[মঞ্চে আবার আলো জ্বলে উঠল।


The light is blue.


নীল আলো।


Close to the right wing, there stands now an open cottage made of cardboard.


মঞ্চের ডান দিকে কার্ডবোর্ডে তৈরি খোলা কুটির দাঁড়িয়ে রয়েছে।


There is a backdoor to the cottage for entry from the right wing.


মঞ্চের ডান দিক থেকে কুটিরে ঢোকার জন্য পিছন দিকে একটি দরজা রয়েছে।


A curtain hangs in front of the cottage]


কুটিরের সামনে একটা পর্দা ঝুলছে।]


Swallow: But all my friends have flown to Egypt.


সোয়ালো: আমার বন্ধুরা সবাই মিশরের উদ্দেশে উড়ে গেছে।


I cannot delay.


আমার আর দেরি করা ঠিক হবে না।


It's too cold here.


এখানে বেশ ভালোই ঠান্ডা পড়েছে।


Statue: Swallow, little Swallow, please stay with me for one night.


মূর্তি: সোয়ালো, আমার ছোট সোনা সোয়ালো, এক রাতের জন্য তুমি আমার সঙ্গে থেকে যাও।

 

Let's do:

Activity 1

Rearrange the following sentences in the correct order and put the numbers in the given boxes:


(1) All the friends of the Swallow had left for warm Egypt.


(2) The Happy Prince asked the Swallow to take the ruby out of his sword-hilt.


(3) The Swallow took shelter beneath the statue of the Happy Prince.


(4) The woman's son was suffering from fever.


(5) The Happy Prince lived in the wonderful palace of Sans-Souci.


(6) The town built the statue of the Happy Prince.


Answer: -


[1] (3) The Swallow took shelter beneath the statue of the Happy Prince.


[2] (6) The town built the statue of the Happy Prince.


[3] (4) The woman's son was suffering from fever.


[4] (5) The Happy Prince lived in the wonderful palace of Sans-Souci.


[5] (1) All the friends of the Swallow had left for warm Egypt.


[6] (2) The Happy Prince asked the Swallow to take the ruby out of his sword-hilt.

 

Activity 2

Complete the following sentences with information from the text:


(a) The young mother told her child not to cry because


Answer: - The young mother told her child not to cry because the Happy Prince never cried for new things.


(b) The Swallow took shelter beneath the statue of Happy Prince because


Answer: - The Swallow took shelter beneath the statue of the Happy Prince because the night was too cold and it wanted to take rest.


(c) The Swallow mistook for rain.


Answer: - The Swallow mistook tears of the Happy Prince for rain.


(d) The statue of the Happy Prince could see


Answer: - The statue of the Happy Prince could see the poor people and all the ugly things of the land.


Activity 3

Answer the following question:


Why does the Swallow think that the statue of the Happy Prince has 'a golden heart'?


Answer: - The statue of the Happy Prince is built with gold from head to foot. Besides, the statue is crying seeing the poverty of his people and the ugliness of his land. The Prince thus has a humane and serisitive heart. So the Swallow thinks that the statue must have 'a golden heart' in the true sense of the term. (সুখী রাজপুত্রের মূর্তিটা মাথা থেকে পা পর্যন্ত সোনা দিয়ে তৈরি। তা ছাড়া, মূর্তিটা তার লোকজনের দারিদ্র্য আর দেশের নোংরামি দেখে কাঁদছে। কাজেই রাজপুত্রের একটা কোমল এবং সংবেদনশীল হৃদয় আছে। তাই সোয়ালো পাখিটা ভাবে যে মূর্তিটার নিশ্চয় প্রকৃত অর্থে 'একটা সোনার হৃদয়' আছে।)


আরো পড়ুন ........


sanskritshiksha.in  ওয়েবসাইটের নোটস্‌ গুলির বৈশিষ্ট্যঃ

ক্রমিক সংখ্যা

নোটস্‌ গুলির বৈশিষ্ট্য

১। সহজ সরল ভাষায় লেখা।
২। নোটসের মধ্যে অযথা পাণ্ডিত্য প্রকাশ করা হয়নি।
৩। ভাষা ও শব্দের পরিমিত প্রয়োগ করা হয়েছে।
৪। যেখানে প্রয়োজন কেবলমাত্র সেখানেই যথাযথ উদ্ধৃতি দেওয়া হয়েছে।
৫। উত্তর গুলির আকার অযথা বড় বা ছোট করা হয়নি।
৬। উত্তর গুলি পরীক্ষকদের রুচিসম্মত ভাবে ছোট ছোট পয়েন্ট করে লেখা হয়েছে।
৭। পরীক্ষায় যথাযথ ভাবে উত্তর গুলি লিখলে ৯০% থেকে ১০০% নম্বর অবশ্যই পাবে।

আমাদের এই  পোস্টটি পড়ার জন্য আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ । এই ভাবেই সংস্কৃত শিক্ষা ওয়েবসাইটের পাশে থাকুন। আপনার ছাত্রছাত্রী, বন্ধু-বান্ধবী সকলকে সংস্কৃত শিক্ষা ওয়েবসাইট সম্পর্কে এবং এর তথ্যপূর্ণ নোটস সম্পর্কে জানান। যেকোনো প্ৰশ্ন উত্তর জানতে সংস্কৃত শিক্ষা ফলো করুন এবং নিজেকে  তথ্য সমৃদ্ধ করে তুলুন। সংস্কৃত শিক্ষা ওয়েবসাইট সম্পর্কে আপনার মতামত জানান।  আপনার গুরুত্বপূর্ণ মতামত সাদরে বিবেচনা করা হবে। ধন্যবাদ।