(toc) #title=( সূচিপত্র)
A King's Tale
Part-1 Meaning & Question Solution
WB Class VIII
পাঠ্য সম্পর্কিত তথ্যঃ
| পাঠ্যের নাম | A King's Tale Part-1 Meaning & Question Solution |
| শ্রেণী | Class 8, Lesson 7, Part-1 |
| মূল গ্রন্থ | Blossom |
| বোর্ড | West Bengal Board of Secondary Education |
| ধরণ | Meaning and Question Solution |
WB Class 8, Lesson 7, Part-1
A King's Tale
Part-1 Meaning & Question Solution
A King's Tale Part-1 Meaning & Question Solution || WB Class 8 নামক এই পাঠ্যটি অষ্টম শ্রেণীর ইংরেজি বই Blossom এর Lesson 7 এর প্রথম অংশ অবলম্বনে করা হয়েছে। West Bengal Board of Secondary Education Class 8 এর English book Blossom এর Lesson 7 এর A King's Tale Part-1 Meaning & Question Solution || WB Class 8 এর প্রশ্নোত্তর নিচে দেওয়া হল।এই পাঠ্যে যে অনুবাদ করা হয়েছ তা ভাবগত অনুবাদ, আক্ষরিক নয়। এই অষ্টম শ্রেণীর ইংরেজি A King's Tale Part-1 Meaning & Question Solution || WB Class 8 এর প্রশ্নোত্তর গুলি খুব ভাল করে পড়ে পরীক্ষায় লিখে আসলে ১০০% নম্বর অবশ্যই পাবে।
Class VIII Blossom Lesson 7
A King's Tale
Part-1 Meaning & Question Solution
Let's start:
King Arthur was a king of
the Britons several hundreds of years ago.
কয়েকশো বছর আগে ব্রিটনদের রাজা ছিলেন রাজা আর্থার।
He was a very popular and
brave king.
তিনি খুব জনপ্রিয় আর সাহসী রাজা ছিলেন।
There are many legends about
him.
তাঁকে নিয়ে অনেক কিংবদন্তি প্রচলিত রয়েছে।
The following tale is an
adaptation from the ancient Arthurian legends.
নীচের গল্পটি আর্থারকে নিয়ে প্রচলিত একটি প্রাচীন কাহিনি অবলম্বনে রচিত।
Let's read:
Many hundreds of years ago,
England was ruled by a king called Uther-Pendragon.
বহু শত বছর আগে উত্থার-পেনড্রাগন নামে এক রাজা ইংল্যান্ডে রাজত্ব করতেন।
The king, who was friend and
protector to all his people, was fair to everyone.
একজন রাজা, যিনি
ছিলেন সমস্ত প্রজার বন্ধু ও রক্ষাকর্তা, এই রাজা প্রত্যেকের জন্য ন্যাযা ও নিরপেক্ষ ছিলেন অর্থাৎ
প্রত্যেকেই তাঁর কাছে ন্যায্য বিচারলাভ করত।
The people of Britain lived
in peace and happiness, tending their flocks and tilling their fields.
গৃহপালিত পশু চরিয়ে আর চাষবাস করে ব্রিটেনের অধিবাসীরা সুখে শান্তিতেই বসবাস
করত।
King Uther-Pendragon had
married the beautiful Lady Igraine, and had a son.
রাজা উথার-পেনড্রাগন ইগ্রেইন নামক এক সুন্দরী মহিলাকে বিয়ে করেন, তাঁদের একটি পুত্রসন্তান হয়।
This child was the heir to
the royal throne.
এই শিশুটিই ছিল রাজসিংহাসনের উত্তরাধিকারী।
The king and the queen died
soon after the baby boy was born.
এই বাচ্চা ছেলেটা জন্মানোর পরপরই রাজা এবং রানি মারা যান।
It was a difficult time.
অত্যন্ত কঠিন সময় ছিল সেটা।
Many of the king's opponents
were looking to seize the throne.
রাজার বিরোধীপক্ষের অনেকেই সিংহাসন দখল করার সুযোগ খুঁজছিল।
King Uther- Pendragon had
two wise counsellors-Merlin, a prophet and a magician, and the brave knight,
Sir Ulfius.
রাজা উথার-পেনড্রাগনের দুজন জ্ঞানীগুণী সভাসদ ছিলেন – একজন হলেন মার্লিন, যিনি ছিলেন ভবিষ্যত বক্তা ও জাদুকর আর একজন ছিলেন সাহসী
নাইট অর্থাৎ যোদ্ধা স্যার উলফিয়াস।
They were greatly trusted by
the royal family.
তাঁদের ওপর রাজপরিবারের অগাধ বিশ্বাস ছিল।
When the king and the queen
were no more, the two counsellors met Sir Ector the Trustworthy, a loyal
subject of the king, on a cold and windy midnight.
যখন রাজা আর রানি বর্তমান ছিলেন না, তখন শীতকালের এক ঝড়ের মাঝরাতে স্যার এক্টর নামে রাজার এক
বিশ্বাসী অনুগত প্রজার সঙ্গে এই দুই উপদেষ্টা দেখা করেন।
They placed in his hands a
baby wrapped in a scarlet cloak.
উজ্জ্বল লাল রঙের কাপড়ে মোড়া একটা শিশু তাঁরা তাঁর হাতে তুলে দেন।
Merlin said, "We order
you and your wife to bring up this child as though he were your own son."
মার্লিন বলেন, "তুমি ও তোমার স্ত্রী এই শিশুটিকে তোমাদের নিজেদের সন্তান
মনে করে লালনপালন করো।"
"The boy is to be
called Arthur," Sir Ulfius said.
"ছেলেটিকে আর্থার নামে ডাকবে," স্যার উলফিয়াস বললেন।
Sir Ector, being a true
knight, asked no questions and promised to obey his late king's counsellors.
সত্যিকারের একজন নাইট হওয়ায় স্যার একটর কোনো প্রশ্ন করলেন না, আর প্রয়াত রাজার সভাসদদের আদেশ মেনে চলার প্রতিজ্ঞা করলেন।
As Merlin and Sir Ulfius had
feared, trouble broke out in Britain after the passing away of the king.
মার্লিন, আর
স্যার উলফিয়াসের আশঙ্কা মতোই রাজার মৃত্যুর পর ব্রিটেনে সমস্যা ছড়িয়ে পড়ল।
The barons were fighting
among themselves and plotting to capture the throne.
অভিজাতরা নিজেদের মধ্যে যুদ্ধ করতে লাগল আর সিংহাসন অধিকারের ষড়যন্ত্র করতে
লাগল।
Britain was in the grip of lawlessness.
সমগ্র ব্রিটেন তখন অরাজকতা ও বিশৃঙ্খলায় ভরপুর হয়েছিল।
Travelers were regularly robbed.
ভ্রমণকারীরা নিয়মিতভাবে লুণ্ঠিত হতে থাকল।
The peasants were unhappy.
প্রজারা অসুখী হয়ে উঠল।
Let's do:
Activity 1
Tick the correct alternative:
(i) During the reign of King
Uther-Pendragon, the people of Britain lived a (a) peaceful (b) disturbed
(c)unhappy life.
Answer: - During the reign
of King Uther-Pendragon, the people of Britain lived a (a) peaceful.
(ii) Merlin, the prophet and
Sir Ulfius, the brave knight, were trusted by the (a) opponents of the king (b)
members of the royal family (c) counsellors of the king.
Answer: - Merlin, the
prophet and Sir Ulfius, the brave knight, were trusted by the (b) members of
the royal family.
(iii) The royal baby was to
be brought up by (a) Sir Ulfius (b) Merlin (c) Sir Ector.
Answer: - The royal baby was
to be brought up by (c) Sir Ector.
(iv) After the passing away
of King Uther-Pendragon, there was (a) lawlessness (b) prosperity (c)
development in Britain
Answer: - After the passing
away of King Uther-Pendragon, there was (a) lawlessness.
Activity 2
Rearrange the following sentences in the correct order and put the numbers in the given boxes:
(1) Sir Ector promised to obey Merlin and Sir Ulfius.
(2) King Uther-Pendragon was
loved by his people.
(3) There was trouble in
Britain after the king and queen died.
(4) Lady Igraine was the
beautiful wife of King Uther-Pendragon.
(5) The two trusted
counsellors placed in Sir Ector's hands the royal baby.
(6) The royal baby was born
to King Uther-Pendragon and Lady Igraine.
Answer: -
i. (6) The royal baby was born to King Uther-Pendragon and Lady
Igraine.
ii. (1) Sir Ector promised to obey Merlin and Sir Ulfius.
iii. (4) Lady Igraine was the beautiful wife of King Uther-Pendragon.
iv. (2) King Uther-Pendragon was loved by his people.
v. (5) The two trusted counsellors placed in Sir Ector's hands the
royal baby.
vi. (3) There was trouble in Britain after the king and queen died.
Activity 3
Answer the following question:
Why do you think Merlin and
Sir Ulfius entrusted Sir Ector with the baby of the dead king and queen?
Answer: - Sir Ector was the
trustworthy and loyal subject of the king. So. Meriin and Sir Ulftus entrusted
him with the baby. They were confident that Ector would bring up the baby with
due care and protect him from all dangers.
স্যার একটর ছিলেন রাজার বিশ্বস্ত এবং অনুগত প্রজা। তাই মার্লিন এবং স্যার
উলফিয়াস তাকে শিশুর দায়িত্বভার দিয়েছিলেন। তারা নিশ্চিত ছিলেন যে একটর শিশুপুত্রকে
যথাযথ যত্ন সহকারে বড়ো করবে এবং তাকে সব বিপদ থেকে রক্ষা করবে।
আরো পড়ুন ........
sanskritshiksha.in ওয়েবসাইটের নোটস্ গুলির বৈশিষ্ট্যঃ
| ক্রমিক সংখ্যা | নোটস্ গুলির বৈশিষ্ট্য |
|---|---|
| ১। | সহজ সরল ভাষায় লেখা। |
| ২। | নোটসের মধ্যে অযথা পাণ্ডিত্য প্রকাশ করা হয়নি। |
| ৩। | ভাষা ও শব্দের পরিমিত প্রয়োগ করা হয়েছে। |
| ৪। | যেখানে প্রয়োজন কেবলমাত্র সেখানেই যথাযথ উদ্ধৃতি দেওয়া হয়েছে। |
| ৫। | উত্তর গুলির আকার অযথা বড় বা ছোট করা হয়নি। |
| ৬। | উত্তর গুলি পরীক্ষকদের রুচিসম্মত ভাবে ছোট ছোট পয়েন্ট করে লেখা হয়েছে। |
| ৭। | পরীক্ষায় যথাযথ ভাবে উত্তর গুলি লিখলে ৯০% থেকে ১০০% নম্বর অবশ্যই পাবে। |
আমাদের এই পোস্টটি পড়ার জন্য আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ । এই ভাবেই সংস্কৃত শিক্ষা ওয়েবসাইটের পাশে থাকুন। আপনার ছাত্রছাত্রী, বন্ধু-বান্ধবী সকলকে সংস্কৃত শিক্ষা ওয়েবসাইট সম্পর্কে এবং এর তথ্যপূর্ণ নোটস সম্পর্কে জানান। যেকোনো প্ৰশ্ন উত্তর জানতে সংস্কৃত শিক্ষা ফলো করুন এবং নিজেকে তথ্য সমৃদ্ধ করে তুলুন। সংস্কৃত শিক্ষা ওয়েবসাইট সম্পর্কে আপনার মতামত জানান। আপনার গুরুত্বপূর্ণ মতামত সাদরে বিবেচনা করা হবে। ধন্যবাদ।
আরো পড়ুন ........
1. উচ্চমাধ্যমিক সংস্কৃত সাজেশন ২০২৪
2. উচ্চমাধ্যমিক সংস্কৃত সিলেবাস ও নম্বর বিভাজন
4. ‘আর্যাবর্তবর্ণনম্’ এর মূল পাঠ ও বাংলায় অনুবাদ
5. দৃশ্যকাব্য নাট্যসাহিত্য এর সংক্ষিপ্ত প্রশ্ন-উত্তর

No comments:
Post a Comment